La révélation londonienne Josh Osho bientôt en tournée en France (Interview English – Français)

Josh Osho sera de retour en France dès mars pour promouvoir son dernier EP, Roadsigns. Âgé de 22 ans, c’est la dernière révélation soul originaire de Londres. Sa voix chaude, sa guitare et son premier album L.I.F.E. lui avait acquis une place en tête des charts de son pays, ainsi qu’une participation au show tv renommé « Later with Jools Holland« . Une série de concerts joués à guichets fermés au Jazz café et des premières parties remarquées comme Jessie J, Emeli Sandé ou encore The Script, ont fini de parachever sa notoriété outre-Atlantique. Rencontre avec l’artiste dans une interview bilingue.

– dates de concert en bas de page –

Parlons de musique. Comment es-tu arrivée à la musique et qu’en ressens-tu ?
Let’s talk about music. How did you come to music and what it makes you feel?

J’ai commencé mon périple musical vers l’âge de 14 ans. J’ai conservé une vieille guitare qu’un ami de la famille allait se débarasser. A ce moment là, je n’avais ni l’intention, ni conscience que j’allais me prendre au jeu. Au début, c’était juste de la pure curiosité, et une façon de s’exprimer. Par la force des  choses, et le temps aidant, je me suis battu pour essayer d’inverser la course du temps, ou du moins m’en échapper, avec curiosité et expression, juste parce qu’il le fallait.

I actually begun my journey with music at around 14. I kept an old guitar a family friend was throwing out, at the time I didn’t have any intention or awareness that I would take myself as seriously as I have lol. At the time it was purely curiosity and expression, for the sake of it and as time goes by, oddly enough I fight to try and turn the hands of time back or evade them, curious and expressive, just because.

Quelles sont tes principales influences?
What are your main influences? Musical or else.

Je pourrais rester là à énumérer toute la journée ce qui m’inspire, mais c’est comme si on me demandait ce que la vie vous inspire. Bien sûr, la vie nous inspire d’elle-même. La musique n’est qu’une facette d’une plus grande image, donc ce qui inspire la vie m’inspire aussi dans ma façon de m’exprimer, la musique. Tout comme les observations faites, les épreuves vécues et mes insécurités.

I could be here all day reeling off, what it is that inspires me, it’s like asking what about Life inspires you? Life itself of course. Music is but a facet of the wider picture, so the same thing that inspires life, inspires me, my expression, my music. The observations made, the challenges experienced, my insecurities.

Que peux-tu nous dire de ton style de chant?
Can you tell us more about your singing style?

Je pense que je suis la mauvaise personne à qui demander, parce que ma tête est constamment ancrée dans le mouvement. Chaque idée laisse la place à une autre et ainsi de suite. Je ressens la chose comme si je ne tenais jamais en place dans un « style ». Il m’amène où j’ai besoin et je le suis volontiers. A l’instar du joueur de flûte mélancolique d’Hamelin, mais avec une guitare au lieu d’une minable flûte et sans les rats.

I think I’m the wrong person to ask, because in my head it’s constantly on the move, every expression gives way to another and so I feel like I’m never settled for too long in one ‘style’ it takes me where it needs to go and I follow merrily! Like a soulful hamlet, guitar bound instead of a measly pipe and no rats, definitely no rats.

Tu viens juste de sortir ton EP “Roadsigns”. Quelle est la signification cachée derrière ce titre?
You’ve just released your new EP “Roadsigns”.What is the meaning behind that title?

Hé bien, j’étais sur la route au moment de sortir ce disque, donc en tournée. Du point de vue physique et créatif, cette route a et va continuer de s’agrandir. Et je ressens que ce projet est comme un panneau de signalisation, une indication, un point culminent d’où j’en suis dans l’aventure musicale. Tout simplement.

Well at the time of deciding to release I was on the road, so to speak, touring. Physically, creatively, just ultimately, this road has and will continue expanding, and I feel like this project acts as a roadsign, a pointer, a highlight to an extent to where this journey is. Simply.

Quels étaient les thèmes que tu voulais chanter pour cet album ?
What are the thematics you wanted to sing for this record?

 La croissance, Grandir.

Growth.

 Comment définirais-tu ta musique?
How can you define your music?

J’ai arrêté d’essayer. En fait, je pense que nous devrions tous essayer de faire ça pendant un certain temps. Je pense qu’on pourrait rassembler plus de la vie et de la musique si nous faisions marche arrière sur le fait d’assembler des sujets, leurs définitions, à tout et à chacun à chaque occasion donnée. Ne vous méprenez pas, je continue de le faire, mais c’est une mauvaise habitude que j’essaye de me débarrasser.

I have stopped trying. In fact I think we should all try that for a while. I think we’d gather a lot more from Music, from Life if we stepped back from chaining subject definitions to everything and everyone at every given opportunity. Don’t get me wrong I still do it, but it’s a bad habit I’m trying to get out of.

Emeli Sandé, Gabrielle Aplin, The Script, Tom Jones, Rizzle Kicks, Ghostface Killah and Childish Gambino, etc.  Penses-tu collaborer à nouveau avec eux, tôt ou tard?
Any idea if you will collaborate once more with them soon or later?

Pour le moment je reste concentré sur la tournée que je fais au Royaume-Uni, The ‘Living Rooms Live’ tour, et celle que je vais faire en France. Après ça, qui sait.

Well at the moment I am just focused on a tour I am doing in the UK, The ‘Living Rooms Live’ tour and of course my tour of France. Anything beyond that, who knows.

Que fais tu pour passer le temps?
What do you do for hobbies?

J’aime beaucoup être dehors. Je suis un gars qui aime être à l’extérieur, donc je dirais tout ce qui se passe en dehors de chez moi. Je m’entraine pas mal, en boxe muay thai et en gym suédoise. Je suppose que j’aime vagabonder, car où que je sois, je me prends à marcher, regarder, sentir, toucher : être curieux!

I like to be outside a lot, I’m a real out doorsy kinda of guy, so anything outdoors. I train quite a bit, muay thai, calisthenics. I guess I like to wander as well, wherever I am I like to just walk about, look at things, smell things, touch things, be nosey!

Tu seras bientôt en France, qu’attends tu de ce pays? C’est un endroit que tu aimes?
You’ll be soon in France, what do you expect from this country? Do you like this country, land or culture or else?

J’aime ce pays. Je ressens quelque chose d’unique quand on parle d’art en France. L’honneteté d’une expression artistique semble toucher une plus grande audience. Les gens semblent être très réceptifs. Je suis venu quelques fois, dont l’an passé au Nice Jazz festival et c’était magnifique.

I do, I feel a real sense that In France, especially when it comes to Art, there is a unique attitude towards it, expression in its honesty seems to have wider support. People seem very open, I have been a couple times, I was in Nice last year for Nice Jazz festival and it was beautiful!

Thanks a lot for answering these questions.

– DATES DE CONCERT –

À Lyon Le 7 mars au Ninkasi Kafé,
le 8 Mars à La Maison Mère,

Paris le 13 Mars à L’orphée Club,
le 14 Mars au Quiksilver Bercy Village,
le 15 Mars au Bizz’art

au B-Spot à Nice le 18 et 19 Mars .

Poster un commentaire

1 commentaire

  1. La révélation londonienne Josh Osho bientôt en tournée en France (Interview English – Français) | J-S Gino-Antomarchi

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

%d blogueurs aiment cette page :